+421948724677
Kopčianska 4027/94B, Bratislava
Kontakt
Zavolajte nám +421948724677
Navštívte nás Kopčianska 4027/94B, Bratislava

Všeobecné obchodné podmienky

pre poskytovanie služieb BOZP, BTS, PZS a OPP spoločnosti 3MON, s. r. o.
(ďalej len ako „VOP“)

I. ÚVODNÉ USTANOVENIA
1. Tieto VOP upravujú vzájomné práva a povinnosti zo zmluvy (ďalej len ako „Zmluva“) medzi spoločnosťou 3MON, s. r. o., so sídlom Kopčianska 4027/94B, 851 01 Bratislava – mestská časť Petržalka, IČO: 46 031 391, DIČ: 2023248458, IČ DPH: SK2023248458, zapísanou v Obchodnom registri Mestského súdu Bratislava III, oddiel: Sro, vložka č.: 72259/B, ako poskytovateľom nižšie definovaných odborných služieb (ďalej len ako „Dodávateľ“) a užívateľom nižšie definovaných odborných služieb, ktorým je právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ, ktorá pri uzatváraní Zmluvy koná v rámci výkonu svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania (ďalej len ako „Odberateľ“) (Dodávateľ a Odberateľ ďalej spoločne aj ako „zmluvné strany“).
2. Predmetom Zmluvy je poskytovanie služieb, najmä v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, bezpečnostnotechnickej služby, pracovnej zdravotnej služby a služieb na úseku ochrany pre požiarmi, ako aj ďalších súvisiacich služieb podľa predmetov podnikania Dodávateľa zapísaných v obchodnom registri (ďalej len „Služby“ alebo jednotlivo ako „Služba“). Dodávateľ vyhlasuje, že je oprávnený poskytovať Služby a disponuje potrebnou odbornou spôsobilosťou.
3. Tieto VOP sa nevzťahujú na dodanie tovaru Dodávateľom tretím osobám, vytvorenie diela Dodávateľom, servisné zmluvy alebo poskytnutie špecifických služieb Dodávateľom na základe individuálnych požiadaviek Odberateľa, pokiaľ zmluvné strany výslovne vylúčili aplikáciu týchto VOP.

II. UZATVORENIE ZMLUVY
1. Zmluva môže byť uzatvorená písomne prostredníctvom zmluvného formuláru v listinnej podobe alebo na diaľku prijatím návrhu Odberateľa na uzatvorenie Zmluvy (ďalej len ako „Objednávka“) zaslaného Dodávateľovi prostredníctvom e-mailu.
2. Zmluva uzatvorená písomne v listinnej podobe nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu Dodávateľom a Odberateľom, pokiaľ nie je v Zmluve uvedené inak.
3. Zmluva uzatvorená na diaľku prostredníctvom e-mailu nadobúda platnosť a účinnosť prijatím Objednávky Odberateľa zo strany Dodávateľa. O prijatí Objednávky informuje Dodávateľ Odberateľa e-mailom na e-mailovú adresu Odberateľa, z ktorého zaslal Objednávku Dodávateľovi.
4. Objednávka Odberateľa musí obsahovať riadnu identifikáciu Odberateľa a osoby oprávnenej konať za Odberateľa, dátum vyhotovenia Objednávky a špecifikáciu objednávanej Služby a zmluvných podmienok poskytovania Služby odkazom na vypracovanú ponuku Dodávateľa.
5. Dodávateľ nie je povinný prijať Objednávku. Nezrozumiteľná, nejasná, neúplná, zmätočná, zjavne fiktívna objednávka sa na účely týchto VOP nepovažuje za Objednávku a Dodávateľ na ňu neprihliada.
6. Predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je najmä jeho záväzok poskytnúť Odberateľovi plnenie charakteristické pre Zmluvu, najmä poskytnúť Služby v stanovenej kvalite a dojednanom rozsahu za podmienok uvedených v Zmluve a týchto VOP.
7. Predmetom Zmluvy na strane Odberateľa je najmä jeho záväzok zaplatiť Cenu za objednané Služby a dodržiavať povinnosti, najmä poskytovať súčinnosť, podľa Zmluvy a týchto VOP.
8. Po dohode zmluvných strán môže dôjsť k zmene rozsahu a podmienok poskytovania Služieb určených v Zmluve, a to formou písomného Dodatku k Zmluve, ktorý bude riadne očíslovaný a podpísaný oprávnenými zástupcami obidvoch zmluvných strán alebo formou e-mailovej požiadavky na zmenu Služby s náležitosťami Objednávky, prijatej zo strany Dodávateľa.
9. Dodávateľ si vyhradzuje právo prerušiť alebo ukončiť uzatváranie Zmlúv na poskytovanie určitých Služieb.

III. SLUŽBY A PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽIEB
1. Službami poskytovanými Dodávateľom na základe týchto VOP sú:
a) služby v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci („BOZP“) – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je najmä vypracovanie príslušnej BOZP dokumentácie, obhliadka pracovísk a BOZP školenie zamestnancov;
b) bezpečnostnotechnická služba – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je výkon činností podľa § 22 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v účinnom znení;
c) pracovná zdravotná služba – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je výkon činností podľa § 30a a nasl. zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v účinnom znení;
d) služby vypracovania prevádzkového poriadku – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je vypracovanie prevádzkového poriadku podľa § 2 ods. 1 písm. zc) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v účinnom znení;
e) služby na úseku ochrany pred požiarmi („OPP“) – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je výkon činností pri zabezpečovaní povinností právnických osôb, fyzických osôb-podnikateľov, fyzických osôb a obcí podľa zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v účinnom znení;
f) služby na úseku civilnej ochrany („CO“) – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je najmä analýza rizík, vypracovanie príslušnej CO dokumentácie, odborné poradenstvo na úseku CO a školenie CO;
g) služba kontroly hasiacich prístrojov a ďalších technických zariadení – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je výkon činností podľa § 21 v spojení s prílohou č. 9 Vyhlášky Ministerstva vnútra SR č. 719/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú vlastnosti, podmienky prevádzkovania a zabezpečenie pravidelnej kontroly prenosných hasiacich prístrojov a pojazdných hasiacich prístrojov v účinnom znení a ďalších súvisiacich predpisov;
h) služby bezpečnostného a zdravotného značenia – predmetom Zmluvy na strane Dodávateľa je výkon činností pri zabezpečovaní povinností zamestnávateľa podľa Nariadenia vlády SR č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotného označenia pri práci v účinnom znení;
i) ďalšie služby;
2. Parametre poskytovaných Služieb, prostredníctvom ktorých je kvalitatívne a kvantitatívne špecifikovaný rozsah poskytovaných Služieb (ďalej len ako „Parametre Služieb“) budú dohodnuté v Zmluve a jej prílohách.
3. Pokiaľ nie je v Zmluve uvedené inak, Zmluva nadobúda účinnosť a Služby sa začínajú poskytovať dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami.

IV. CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY
1. Za poskytnuté Služby sa Odberateľ zaväzuje zaplatiť odplatu vo výške dohodnutej v Zmluve (ďalej len ako „Cena“). Cena všetkých
Služieb bude v Zmluve stanovená bez DPH. K Cenám bude účtovaná DPH vo výške stanovenej v súlade so všeobecne záväznými
právnymi predpismi.
2. Pokiaľ nebude v Zmluve dohodnuté fakturačné obdobie inak, Cena za Služby bude účtovaná mesačne pozadu, na základe faktúry vystavenej Dodávateľom za Služby poskytnuté za predchádzajúci kalendárny mesiac.
3. Odberateľ uhradí dohodnutú Cenu na základe faktúry vystavenej Dodávateľom. Pokiaľ nie je v Zmluve uvedené inak, splatnosť faktúr je štrnásť (14) dní odo dňa ich vystavenia Dodávateľom.
4. Ak Odberateľ nezaplatí včas faktúry vystavené Dodávateľom, má Dodávateľ právo požadovať úrok z omeškania vo výške 0,05 % z
fakturovanej čiastky za každý začatý deň omeškania s úhradou. V prípade, že Odberateľ bude v omeškaní s úhradou svojich splatných
záväzkov viac ako štrnásť (14) dní, má Dodávateľ právo pozastaviť poskytovanie Služieb, a to bez potreby upozornenia vopred.
5. Odberateľ nie je oprávnený započítať akúkoľvek svoju pohľadávku voči Dodávateľovi vzniknutú zo Zmluvy s pohľadávkou Dodávateľa voči Odberateľovi, pokiaľ sa zmluvné strany vopred písomne nedohodnú inak. Odberateľ môže svoje pohľadávky, vzniknuté zo Zmluvy voči Dodávateľovi postúpiť tretej osobe alebo založiť v prospech tretej osoby len po predchádzajúcom písomnom súhlase Dodávateľa.
6. Ak je Odberateľ v omeškaní so splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči Dodávateľovi, môže Dodávateľ svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku postúpiť písomnou zmluvou tretej osobe. Dodávateľ je oprávnený započítať svoje splatné pohľadávky voči Odberateľovi voči akýmkoľvek splatným alebo nesplatným pohľadávkam Odberateľa voči Dodávateľovi.
7. Zmluvné strany sa dohodli, že Cena (všetky jej položky) bude každoročne predmetom úpravy o priemernú mieru inflácie stanovenú
Štatistickým úradom SR indexom spotrebiteľských cien pre rok predchádzajúci príslušnému roku oproti roku, ktorý predchádzal
predchádzajúcemu roku, ak bude vyjadrená kladným číslom, a to vždy k prvému dňu príslušného kalendárneho roku, pričom pre každý
kalendárny rok trvania Zmluvy nasledujúci po roku, v ktorom bola Zmluva uzatvorená, bude nová Cena stanovená nasledovne: NC =
SC * (100+i)/100, kde NC = nová Cena za príslušný rok, SC = stará Cena platná v predchádzajúcom roku, i = priemerná miera inflácie
dosiahnutá v predchádzajúcom roku v % stanovená Štatistickým úradom SR indexom spotrebiteľských cien oproti roku, ktorý
predchádzal predchádzajúcemu roku. Takáto úprava Ceny sa uskutoční s účinnosťou k 1. januáru príslušného kalendárneho roka
automaticky bez nutnosti oznámení alebo dodatkov k Zmluve.

V. POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN
1. Dodávateľ je povinný poskytovať Služby podľa svojich najlepších znalostí a technických možností, v kvalite zodpovedajúcej všeobecne
uznávaným požiadavkám na Služby a v súlade s aplikovateľnými všeobecne záväznými právnymi predpismi. Dodávateľ je oprávnený
poveriť jednotlivými činnosťami pri poskytovaní Služieb tretie osoby, za činnosť ktorých zodpovedá tak, akoby ju vykonával sám.
2. Odberateľ je povinný najmä:
a) poskytnuté Služby prevziať;
b) neposkytovať a nesprístupňovať Služby a výstupy Služieb tretej osobe bez súhlasu Dodávateľa;
c) bezodkladne oznamovať počas celého trvania zmluvného vzťahu všetky zmeny svojich identifikačných údajov alebo kontaktných
údajov, a to najneskôr do 30 dní odo dňa takejto zmeny, všetky Odberateľovi známe skutočnosti, ktoré by mohli ovplyvniť
poskytovanie Služieb Dodávateľom;
d) využívať Služby v súlade s všeobecne záväznými právnymi predpismi a Zmluvou;
3. V prípade, že je to potrebné alebo účelné pre poskytnutie Služby, Odberateľ je povinný poskytnúť Dodávateľovi bez zbytočného
odkladu ním požadovanú súčinnosť, vrátane poskytnutia informácií a dokumentov, ako aj sprístupnenia priestorov prevádzok
Odberateľa alebo iných miest. Lehoty na poskytnutie Služieb sa predlžujú o dobu omeškania Objednávateľa s poskytnutím súčinnosti.

VI. ZODPOVEDNOSŤ ZMLUVNÝCH STRÁN
1. Zodpovednosť Dodávateľa za vady Služieb sa riadi ustanoveniami § 560 a nasl. Obchodného zákonníka. Služby sa považujú za
poskytnuté s vadami, ak boli Služby zavinením Dodávateľa poskytnuté odlišne od dohodnutých podmienok v Zmluve. Prípadné vady
Služieb predstavujú nepodstatné porušenie Zmluvy. Akékoľvek nároky z vád Služieb dodaných podľa Zmluvy je Odberateľ povinný
uplatniť do troch (3) pracovných dní odo dňa, kedy ich Odberateľ pri zachovaní odbornej starostlivosti mohol zistiť, a to písomne u
Dodávateľa, inak zanikajú. Dodávateľ je povinný v lehote do tridsať (30) dní od uplatnenia nárokov z vád Odberateľom podľa svojej
voľby buď odstrániť vady Služby alebo poskytnúť Odberateľovi zľavu z Ceny za Službu vo výške určenej Dodávateľom. Odstrániť
kvalitatívne vady Služby môže Dodávateľ podľa svojej voľby buď opravou alebo dodaním náhradnej Služby a kvantitatívne vady Služby
dodaním chýbajúceho množstva Služieb.
2. Dodávateľ nezodpovedá za vady spôsobené čímkoľvek, čo Dodávateľovi poskytne Odberateľ alebo za Odberateľa tretia strana a čo bolo použité pri poskytovaní Služieb.
3. Pokiaľ porušením povinností Dodávateľa vznikne Odberateľovi alebo tretím osobám škoda, zodpovedá za ňu Dodávateľ v rozsahu
zavinenej skutočnej škody (nie aj ušlý zisk) do výšky Ceny za Služby poskytnuté podľa Zmluvy zaplatenej Odberateľom za obdobie
predchádzajúcich dvanástich (12) kalendárnych mesiacov pred vznikom škody. S prihliadnutím na ustanovenie § 379 Obchodného
zákonníka, obidve zmluvné strany konštatujú vzhľadom na všetky okolnosti súvisiace s uzatvorením Zmluvy, že úhrnná predvídate ľná
škoda, ktorá by mohla vzniknúť neprekročí čiastku uvedenú v predchádzajúcej vete, a že sa jedná o maximum, za ktoré bude Dodávateľ zodpovedný.
4. Dodávateľ nezodpovedá za škodu, vzniknutú Odberateľovi alebo tretím osobám oprávneným prerušením poskytovania Služieb podľa Zmluvy.
5. Žiadna zo zmluvných strán nie je zodpovedná za nesplnenie povinností stanovených Zmluvou alebo týmito VOP alebo za oneskorenie takéhoto plnenia, pokiaľ bolo spôsobené okolnosťami vyučujúcimi zodpovednosť (ďalej len „Vyššia moc“). Za Vyššiu moc sa považuje
prekážka, ktorú nebolo možné predvídať ani pri vynaložení odbornej starostlivosti, nastala nezávisle na vôli povinnej zmluvnej strany,
je mimo kontrolu alebo vplyv povinnej zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinností, ak sa nedá rozumne očakávať, že by povinná
zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala. Zodpovednosť nevylučuje prekážka, ktorá vznikla až v
dobe, kedy povinná zmluvná strana bola v omeškaní s plnením svojich povinností, alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Účinky vyššej moci sú obmedzené iba po dobu, pokiaľ trvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené.

VII. OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV
1. Spracúvanie osobných údajov pre účely súvisiace s poskytovaním Služieb sa riadi Zásadami ochrany osobných údajov Dodávateľa,
ktoré sú dostupné na webovom sídle Dodávateľa: Informácie o získavaní a spracúvaní osobných údajov – 3MON

VIII. MLČANLIVOSŤ
1. Zmluvné strany sa zaväzujú považovať za dôverné informácie akékoľvek informácie alebo skutočnosti obsiahnuté v Zmluve, týkajúce sa Zmluvy, vrátane jej predmetu a obsahu, týkajúce sa zmluvných strán, vzťahu medzi nimi, ich zmluvných partnerov, alebo patriace zmluvným stranám, im zmluvným partnerom, alebo nimi ovládané bez ohľadu na dôvod, vyjadrené v akejkoľvek forme alebo podobe, alebo na akomkoľvek hmotnom alebo nehmotnom médiu alebo nosiči dát, získané akýmkoľvek spôsobom vrátane najmä avšak nie výlučne prostredníctvom rokovaní, diskusií, rozhovorov, prezentácií, návštev, kontrol, správ, objednávok, odvolávok, návrhov, ponúk, potvrdení, akceptácii a pod., bez ohľadu na ich druh vrátane zákonom chránených skutočností a informácií (ďalej len „dôverné informácie“).
2. Zmluvné strany sú povinné zachovávať vo vzťahu k tretím osobám mlčanlivosť o všetkých dôverných informáciách, dôverné informácie utajovať, nevyzradiť, nešíriť, nezverejňovať, nesprístupňovať, nereprodukovať v celosti alebo akúkoľvek ich časť tretím osobám, zdržať sa akéhokoľvek použitia dôverných informácii pre vlastnú potrebu, alebo pre iného a prijať všetky opatrenia potrebné na zamedzenie zverejnenia, sprístupnenia, šírenia, resp. reprodukcie dôverných informácií tretím osobám. Pokiaľ je to nevyhnutné na plnenie povinností podľa Zmluvy, zmluvné strany sú oprávnené sprístupniť dôverné informácie tretím osobám, ktorých súčinnosť je potrebné zabezpečiť, avšak len v nevyhnutnom rozsahu a tak, aby k nim mal prístup iba čo najužší okruh osôb, ktorí nevyhnutne potrebujú prístup k dôverným informáciám v súvislosti s poskytovaním Služieb.
3. Zmluvné strany sa zaväzujú nepoužívať dôverné informácie na akýkoľvek iný účel, než účel určený Zmluvou a prijať účinné opatrenia zamedzujúce použitiu dôverných informácii tretími osobami akýmkoľvek spôsobom.
4. V prípade, ak bude zmluvná strana zaviazaná zákonom, alebo rozsudkom, alebo akýmkoľvek iným rozhodnutím, aktom alebo výzvou subjektu, ktorý je na základe zákona oprávnený prijímať takéto rozsudky, rozhodnutia alebo akty, poskytnúť dôverné informácie alebo ich časť, je táto zmluvná strana povinná bezodkladne oznámiť túto skutočnosť druhej zmluvnej strane a poskytnúť jej súčinnosť pri prijímaní akýchkoľvek opatrení za účelom zachovania dôvernosti dôverných informácii.
5. Ustanovenia tohto článku sú platné a účinné aj po zániku Zmluvy z akéhokoľvek dôvodu, právo k obchodnému tajomstvu trvá pokiaľ trvajú zákonom ustanovené skutočnosti, ktoré obchodné tajomstvo charakterizujú.
6. Zmluvné strany sa zaväzujú po zániku Zmluvy z akéhokoľvek dôvodu, bez potreby akejkoľvek výzvy alebo žiadosti vydať druhej zmluvnej strane všetky dôverné informácie, ktoré obdržala alebo získala, vrátane všetkých kópii, alebo na základe výslovnej žiadosti druhej zmluvnej strany zničiť tieto dôverné informácie a všetky ich kópie a písomne splnenie tejto žiadosti potvrdiť, a zničiť akékoľvek médiá alebo nosiče dát v akejkoľvek forme, ktoré obsahujú celé dôverné informácie alebo ich časť, a písomne potvrdiť splnenie tejto povinnosti, a zdržať sa ďalšieho používania dôverných informácií a v akejkoľvek forme.

IX. TRVANIE A ZÁNIK ZMLUVY
1. Zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú, pokiaľ nie je v Zmluve uvedené inak.
2. V prípade, že bola Zmluva uzatvorená na dobu určitú, sa po uplynutí doby, na ktorú bola Zmluva uzavretá, trvanie Zmluvy mení na dobu neurčitú.
3. Zmluvu je možné ukončiť dohodou zmluvných strán v písomnej forme. Za deň zániku Zmluvy sa považuje deň dohodnutý v dohode, inak deň podpisu takejto dohody oboma zmluvnými stranami.
4. Právo vypovedať Zmluvu, ktorá bola uzatvorená na dobu neurčitú alebo ktorej trvanie sa zmenilo na dobu neurčitú po uplynutí doby určitej, na ktorú bola uzatvorená, majú obe zmluvné strany z akéhokoľvek dôvodu alebo bez udania dôvodu. Výpoveď musí byť v písomnej forme v listinnej podobe a doručená druhej zmluvnej strane. Výpovedná lehota je dvojmesačná (2) a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená druhej zmluvnej strane.
5. Od Zmluvy môže odstúpiť ktorákoľvek zo zmluvných strán len v prípade hrubého porušenia jej ustanovení alebo v prípade, že druhá zmluvná strana vstúpi do likvidácie alebo bola povolená reštrukturalizácia druhej zmluvnej strany alebo proti druhej zmluvnej strane bolo začaté konkurzné konanie alebo dôjde k zamietnutiu návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku. Účinky odstúpenia od Zmluvy nastávajú dňom doručenia písomného oznámenia o odstúpení od Zmluvy druhej zmluvnej strane. Odstúpenie od Zmluvy sa nedotýka právnych vzťahov vzniknutých do okamihu odstúpenia od Zmluvy.
6. Za hrubé porušenie ustanovení Zmluvy sa považuje výlučne:
a) ak Odberateľ nesplní povinnosť uhradiť Dodávateľovi faktúru vystavenú v súlade so Zmluvou a týmito VOP a ak zároveň nenapraví predmetné porušenie ani do štrnástich (14) dní od doručenia písomného oznámenia Dodávateľa o porušení tejto zmluvnej povinnosti (upomienky);
b) ak Dodávateľ opakovane, bezdôvodne a svojvoľne odmieta poskytovanie Služieb v zmysle Zmluvy a ktorého následkom je poškodenie zákonných povinností Odberateľa a ak zároveň nenapraví predmetné porušenie ani do štrnástich (14) dní od doručenia písomného oznámenia Odberateľa o porušení tejto zmluvnej povinnosti;
c) ak Odberateľ neposkytne súčinnosť podľa Zmluvy alebo týchto VOP, čoho dôsledkom je, že Dodávateľ si nemôže plniť svoje povinnosti a záväzky mu zo Zmluvy plynúce alebo si tieto povinnosti môže plniť len v obmedzenej miere;
d) porušenie ustanovení o povinnosti dodržiavať mlčanlivosť;
7. Zánik platnosti a účinnosti Zmluvy sa netýka platnosti a účinnosti tých jej ustanovení, z ktorých znenia alebo povahy vyplýva, že majú ostať záväzné aj po zániku Zmluvy.

X. OSOBITNÉ USTANOVENIA
1. Odberateľ nie je oprávnený Zmluvu, jej časť, ani akékoľvek práva a povinnosti Odberateľa v nej dohodnuté, alebo na jej základe či v súvislosti s ňou vzniknuté, postúpiť alebo previesť na tretiu osobu bez predchádzajúceho písomného súhlasu Dodávateľa.
2. Neplatnosť niektorého ustanovenia Zmluvy alebo VOP neovplyvní platnosť akéhokoľvek iného ustanovenia Zmluvy alebo VOP, ak je takéto ustanovenie oddeliteľné od zvyšného obsahu Zmluvy alebo VOP. Zmluvné strany sa zaväzujú v prípade potreby neplatné ustanovenia bez zbytočného omeškania nahradiť takým ustanovením, ktoré sa svojím obsahom a účelom najviac približuje účelu neplatného ustanovenia.
3. Pokiaľ nie sú v Zmluve definované inak, pojmy použité v Zmluve majú zhodný význam s pojmami definovanými v týchto VOP.
4. Zmluva predstavuje úplnú dohodu medzi Dodávateľom a Odberateľom a nahrádza všetky predchádzajúce dohody, prísľuby, oznámenia, prehlásenia alebo záruky, v písomnej i ústnej forme, ktoré sa týkajú príslušnej Služby.
5. Na zmluvný vzťah medzi Dodávateľom a Odberateľom, založený Zmluvou, na ktorú sa vzťahujú tieto VOP, sa neuplatňuje § 5 ods. 3 až 6 zákona č. 22/2004 Z.z. o elektronickom obchode a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z.z., o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v účinnom znení.
6. Orgánom dozoru vo veciach kontroly vnútorného trhu je Slovenská obchodná inšpekcia, Inšpektorát SOI pre Bratislavský kraj, so sídlom Prievozská 32, P.O.Box 5, 820 07 Bratislava.

XI. DORUČOVANIE
1. Písomnosti doručované medzi zmluvnými stranami sa doručujú osobne alebo poštou na adresu adresáta uvedenú v Zmluve formou doporučenej listovej zásielky. Písomnosti doručované osobne alebo poštou sa považujú za doručené:
a) ich prevzatím zmluvnou stranou, ktorej sú určené, alebo osobou oprávnenou preberať zásielky adresované tejto zmluvnej strane, alebo
b) odmietnutím ich prevzatia zmluvnou stranou, ktorej sú určené, alebo osobou oprávnenou preberať zásielky adresované tejto zmluvnej strane.
2. V prípade doručovania formou doporučenej poštovej zásielky, ak adresát nebol zastihnutý na adrese uvedenej v Zmluve a zásielku si v odbernej lehote zásielky na pošte nevyzdvihol, považuje sa posledný deň tejto lehoty za deň doručenia, i keď sa adresát o uložení zásielky nedozvedel; v prípade, ak zásielku nemožno na adrese podľa tohto bodu doručiť z dôvodu „Adresát neznámy“, považuje sa zásielka za doručenú dňom jej vrátenia odosielateľovi.
3. Komunikácia medzi zmluvnými stranami v súvislosti s plnením predmetu Zmluvy (poskytovanie Služieb, fakturácia) môže byť realizovaná aj prostredníctvom elektronickej pošty (e-mailom) na e-mailovú adresu uvedenú v Zmluve alebo písomne oznámenú druhej zmluvnej strane. E-mail sa považuje za riadne doručený tretí (3) deň odo dňa jeho odoslania, aj keď ho druhá zmluvná strana neprečítala. V prípade, že v Zmluve nie je uvedené inak, použije sa na doručovanie elektronickej pošty Dodávateľovi e-mailová adresa: kalinovska@3mon.sk a na účely telefonickej komunikácie tel. č.: +421 918 641 394.
4. Za účelom efektívnej komunikácie zmluvných strán v súvislosti s plnením predmetu Zmluvy si zmluvné strany v prípade potreby určia oprávnené osoby, ktorých kontaktné údaje budú uvedené v Zmluve alebo písomne oznámené druhej zmluvnej strane.
5. Úkony, ktoré sa dotýkajú platnosti, účinnosti, zmeny, zániku alebo výkladu obsahu Zmluvy, úkony pri uplatňovaní právnych nárokov zmluvných strán a úkony v súdnom, správnom, rozhodcovskom alebo inom konaní pred orgánmi verejnej moci sú oprávnené vykonávať výlučne štatutárne orgány zmluvných strán.
6. Zmluvné strany sú povinné bez zbytočného odkladu informovať druhú zmluvnú stranu o každej zmene týkajúcej sa oznámených kontaktných údajov zmluvných strán. Od oznámenia nových kontaktných údajov druhej zmluvnej strane je povinná druhá zmluvná strana pri vzájomnej komunikácií využívať tieto nové kontaktné údaje.

XII. ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCIA
1. Zmluvný vzťah medzi Dodávateľom a Odberateľom sa riadi príslušnými ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v účinnom znení a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, bez ohľadu na kolízne odkazy právneho poriadku Slovenskej republiky na voľbu práva v prípade vzťahov s medzinárodným prvkom.
2. Akékoľvek spory, vzniknuté z právnych vzťahov medzi Dodávateľom a Odberateľom, založených Zmluvou, na ktorú sa vzťahujú tieto VOP, budú v prípade, ak ide o vzťah s medzinárodným prvkom, riešené pred všeobecnými súdmi Slovenskej republiky.

XIII. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
1. V prípade rozporov medzi týmito VOP a Zmluvou sa uplatnia príslušné ustanovenia Zmluvy.
2. Podpísaním Zmluvy alebo zaslaním Objednávky Dodávateľovi Odberateľ potvrdzuje, že je oboznámený s VOP a že si je vedomý skutočnosti, že sa nimi riadi zmluvný vzťah s Dodávateľom.
3. Tieto VOP nadobúdajú platnosť a účinnosť dňom 1. apríla 2026.
4. Dodávateľ je oprávnený jednostranne zmeniť tieto VOP vydaním nových Všeobecných obchodných podmienok. Nové Všeobecné obchodné podmienky sú platné a účinné odo dňa účinnosti nových Všeobecných obchodných podmienok uvedeného v nových Všeobecných obchodných podmienkach, najskôr však odo dňa ich doručenia Odberateľovi alebo ich zverejnenia na internetovej stránke Dodávateľa. Objednávky Odberateľa budú riešené vždy v súlade so Všeobecnými obchodnými podmienkami účinnými v čase zaslania Objednávky Odberateľom.
5. Ak Dodávateľ vydá nové Všeobecné obchodné podmienky, je povinný o tom upovedomiť Odberateľa, s ktorým má uzatvorenú Zmluvu a spolu s upovedomením mu poskytnúť nové znenie Všeobecných obchodných podmienok. Ak Odberateľ nesúhlasí so zmenou Všeobecných obchodných podmienok, je oprávnený od Zmluvy písomne odstúpiť v lehote najneskôr do pätnástich (15) dní odo dňa doručenia nového znenia Všeobecných obchodných podmienok Odberateľovi. Ak Odberateľ od Zmluvy neodstúpi v uvedenej lehote a uvedeným spôsobom, Zmluva sa zmení uplynutím uvedenej lehoty a počnúc týmto dňom je Odberateľ viazaný novým znením Všeobecných obchodných podmienok.